Sieh und hör dir die erste Minute dieses Videos an und beantworte die ersten zwei Fragen. Wenn du damit fertig bist, kannst du dir den Slam von Franziska Holzheimer ansehen und -hören, um auf die Fragen 3 bis 5 zu antworten!
Tipp n°1: Im Notfallkasten
befinden sich einige Vokabeln, die dir zur Verständigung des
Dokuments behilflich sein könnten.
Tipp n°2: Die Antwortsvorschläge
werden unter den schwarzen Balken sichtbar, wenn du drei Mal
hintereinander darauf klickst.
Regarde et écoute la première
minute de cette vidéo et réponds aux deux premières questions.
Lorsque tu as terminé, tu pourras regarder et écouter le slam de
Franziska Holzheimer pour répondre aux questions 3 à 5 !
Astuce n°1 : Dans le kit de
survie se trouvent quelques mots de vocabulaire qui pourraient
t'aider pour la compréhension du document.
Astuce n°2 : Les
propositions de réponse deviennent visibles sous les bandes noires
si tu cliques dessus trois fois de suite.
1. Welche Vorteile gibt es bei
einem berufsbezogenen Aufenthalt im Ausland (mindestens drei
Sachen)?
Man wird generell für den
globalen Arbeitsmarkt („internationale
Wettbewerbsfähigkeit“) fit gemacht. Es ermöglicht einem,
Berufserfahrung in verschiedenen Ländern („länderübergreifend“)
zu sammeln. Man hat danach
auch ein besseres Level in den jeweiligen Fremdsprachen („der
Zugewinn neuer Fremdsprachenkenntnisse“). Außerdem
sieht man viele Sachen, die man sonst in seinen Gewohnheiten,
Fachgebieten und Interessen nicht kennengelernt hätten. („die
einmalige Gelegenheit, den eigenen Horizont zu erweitern“)
2. Zitiere eine Initiative, die
die Europäische Union (EU) zur Förderung von einer Aus-, bzw.
Weiterbildung im Ausland junger Azubis und Angestellten ergriffen
hat.
Das „EU-Bildungsprogramm
Leonardo da Vinci“ soll
jungen Menschen dazu ermutigen, beruflich auch ins Ausland zu gehen.
3. Wo hat Franziska Holzheimer
schon einmal geslamt (drei Orte)?
Franziska Holzheimer durfte
beispielsweise schon im Ruhrgebiet an der
Slam-Deutschlandmeisterschaften mitmachen und wurde vom Goethe
Institut nach Ägytpen (Kairo und Alexandria) geschickt.
4. Kommentiere das Zitat „Lernen
ist die Erweiterung eines Bildes“: was meint Franziska
Holzheimer damit? Inwiefern passt das zu dem Stil ihrer poetischen
Sprache?
Wenn man ins Ausland geht, lernt
man richtig viel von den unzählbaren neuen Erfahrungen, die man dort
macht: der eigene Horizont erweitert sich. In ihrem Slam benutzt
Franziska Holzheimer die Kraft der Bilder (durch Metaphern), die sich
ständig verwandeln; sie kreirt somit ganze Ketten von Bildern, die
sich aneinander reihen und das Gesamtbild erweitern.
5. Welche Vorstellung hat
Franziska Holzheimer von Arbeit
und Beruf, wenn sie sagt: „Trau dich raus, (…) weil
Lebenslauf immer noch von Leben kommt!“?
Wenn man sich um eine Stelle
bewirbt, muss man einen Lebenslauf zur Kandidatur beifügen; darauf
stehen u. a. alle Jobs und Berufe, die man schon einmal gehabt, bzw.
ausgeübt hat. Dabei sollte einem die berufliche Tätigkeit, so
Franziska Holzheimer, auch persönlich ewtas bringen. Niemand sollte
eine Stelle annehmen, nur, weil es auf dem Lebenslauf gut aussieht:
man verbringt ja bei der Arbeit viele Jahre seines
Lebens. Deshalb sollte man versuchen, einen für sich selbst
interessanten Beruf auszuwählen und immer neugierig bleiben, um auch
immer wieder neue Erfahrungen zu machen.
Notfallkasten / Kit de survie :
die Globalisierung [cf.
l'anglais globalization] : la mondialisation
der Wettbeweb (-e) : la
compétition
die Fähigkeit (-en) : la
capacité
die Fortbildung (-en) : la
formation continue
die Erfahrung (-en) :
l'expérience
die Gelegenheit (-en) :
l'occasion
die Bildung : la culture,
l'éducation, la formation
das Ruhrgebiet : la région
[industrielle] de la Ruhr
sich trauen, etwas zu machen :
oser faire quelque chose/!\ die Sprache (-en) : la langue, mais aussi le langage
/!\ kreiren > créer ; se prononce donc « kre-ieren »
Bundesministerium
für Bildung und Forschung (2013): „Berufliche Bildung - Praktisch
unschlagbar - Fortbildung im Ausland“. URL:
http://www.praktisch-unschlagbar.de/content/2591.php [Stand:
29.11.2013.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Vergisst nicht, dass eure Botschaften weitgehend respektvoll sein sollten! Unpassende Kommentare (beispielsweise destruktive Äußerungen über die Arbeit eines Mitschülers) werden daher erst gar nicht veröffentlicht! / N'oubliez pas que vos messages doivent être globalement respectueux ! En découle le fait que les commentaires inconvenants (par exemple des propos destructifs sur le travail d'un camarade) ne sont pas même publiés !